SAFE’s advocacy services are not changing. Our trained advocates remain available 24/7 to provide emotional support, medical accompaniment, and help navigating your options.

You have the right to have an advocate with you during a forensic exam at the hospital. SAFE can meet you there and stay with you throughout the process.

To reach an advocate, call the SAFEline at 512-267-7233.


Nuestros defensores compasivos y bien entrenados pueden ser un primer paso importante en el proceso de sanación después de un asalto. Los defensores responden 24/7 a todas las instalaciones médicas en el Condado de Travis, incluyendo UT Urgent Care, y no están afiliados con la aplicación de la ley, los sistemas hospitalarios, o el sistema de justicia penal.

Los defensores de SAFE son los únicos primeros en responder con los que las víctimas tienen confidencialidad.

For forensic exam support and dedicated care, individuals may also connect with Brave Alliance at 512-738-8817. An advocate can help talk through whether an exam feels right and support next steps.

Papel del defensor de las víctimas de agresiones sexuales:

Proporcionar intervención inmediata en caso de crisis, apoyo emocional confidencial, información y defensa a las víctimas y a sus seres queridos. El defensor forma parte de un equipo de respuesta coordinada y facilita servicios médicos y jurídicos, al tiempo que proporciona una atención centrada en la víctima e informada sobre los traumas. Nuestros defensores pueden:

  • Explicar las opciones legales y médicas
  • Orientar a las víctimas hacia los sistemas con los que puedan tener contacto como resultado del delito, sirviendo de enlace entre la víctima y esos sistemas
  • Garantizar que las víctimas sean tratadas con respeto por otros proveedores de servicios
  • Abordar las preocupaciones de seguridad, las necesidades básicas inmediatas y ayudar a hacer un plan de seguridad
  • Acompañar y apoyar a las víctimas durante el examen médico forense (con el consentimiento de la víctima)
  • Discutir los efectos del trauma y proporcionar estrategias de adaptación para los próximos días
  • Coordinar los servicios de seguimiento
  • Educar a la familia y a los amigos sobre el trauma y cómo apoyar a la víctima

Objetivos de la intervención inmediata en crisis:

  • Validación y estabilización de la víctima, incluida la planificación de la seguridad y la gestión de las reacciones emocionales
  • Empoderamiento de la víctima facilitando un mayor sentido de control y una movilización de recursos
  • Reconexión de la víctima estableciendo una conexión personal, facilitando el contacto con apoyos (incluidos los servicios de apoyo en SAFE) y disminuyendo los sentimientos de aislamiento
  • Medidas de confort sin interferir con la recolección de pruebas

Nuestros defensores:

Las víctimas tienen el derecho legal de tener un abogado en la sala durante su examen. Los abogados son voluntarios y personal, muchos de los cuales tienen una educación avanzada y experiencia en campos relacionados. Los defensores completan 60 horas de entrenamiento en respuesta a asaltos sexuales, incluyendo:

  • Habilidades y técnicas de intervención en crisis
  • Planificación de la seguridad y evaluación de riesgos
  • Confidencialidad, privacidad de la atención médica, consentimiento informado y obligación de informar

Walk-in Availability at SAFE’s Eloise House:

Advocate support and crisis intervention is available at SAFE’s Eloise House on a walk-in basis 8 a.m.–4 p.m. on Lunes through Viernes. No appointment necessary.

Language accommodations are available. Call 512.267.SAFE (7233) for more information or visit us at 4800 Manor Rd.